Пасха в Русском Зарубежье

Пасха в Русском Зарубежье

«Да воскреснет Бог, и расточатся врази Его!» С ранних детских лет я помню этот торжественный стих в Пасхальную ночь, и радостный ответ: «Христос Воскресе!». Несколько поколений нашей семьи в Русском Зарубежье встречали этот Светлый Праздник в самых разных условиях, и в нём всегда находили веру в победу добра над злом и силы преодолеть испытания. 

Один такой пример из семейной истории празднования Пасхи мне особенно запомнился. В 100-летний юбилей Бородинского сражения в 1912-м мой дед, полковник Владимир Павлович Полчанинов, получил специально выпущенную медаль для министров двора и потомков офицеров, участвовавших в этой победе над Наполеоном, а сама война 1812 года завершилась именно в день Светлого Христова Воскресения. Торжественно войдя впереди Русской армии в Париж, где Император Александр I указал воздвигнуть алтарь на центральной площади, (на которой семь священников в богатых облачениях совершили богослужение), и русские воины, прошедшие всю Европу, грянули: «Христос воскресе! Воистину воскресе!»

                            Пасха в Белой Армии

Пасха в Галиции. Рисунок художника С. Колесникова.

К сожалению, в 1914-м началась Первая мировая война, и русские воины встречали Пасху в окопах, а в 1917-м, после большевистского переворота, началась Гражданская война. Из семейных рассказов знаю о том, как в Великую Субботу 1918-го Белые воины Ледяного Похода вместе с дроздовцами освободили Дон от большевиков. В эту первую Пасху Гражданской войны было всеобщее ликование, а на плакатах и пасхальных открытках Белого движения писали: «Христос Воскресе! С нами Бог! Да Воскреснет Россия!»

В 1919-м, во время отступления армии генерала Деникина, в штабе у которого, а потом у генерала Врангеля, служил мой дед, заболел мой отец, будучи ещё младенцем. Его вместе с матерью и бабушкой в группе раненых и больных послали на лечение в Египет. Там они пробыли с февраля по октября 1920-го и встретили первую Пасху в Зарубежье как «гости английского короля» в бараках Сиди-Бишер, под Александрией. 

Пасха. Египет. 1920 год.

Семья моего мужа также покинула Россию с Белой Армией, и отец мужа оказался в Галлиполи, где в тяжелейших условиях генерал Врангель готовил армию к контрнаступлению. Там Пасху встречали торжественно, и,  когда был вынос Плащаницы между строем воинов, готовившихся освободить Россию от безбожной власти, особенно остро ощущалась суть Святой Пасхи – борьба со злом ради победы добра через мучения и страдания… (См.  фото вверху) Ни одна страна в Европе не дала плацдарм для десанта, но генерал Врангель решил продолжить борьбу, и вместе с ним русская эмиграция надеялась на скорое возвращение на родину. 

                               Пасха в Югославии

Наша семья и семья моего мужа оказались в Югославии, и мой отец пошёл в русский детский сад и начальную школу в Русском детском доме в Сараево. В воспоминаниях отец пишет, что там «на масленицу пекли блины, всю школу водили в церковь во время Великого поста — исповедоваться и причащаться. На Пасху были разговения, мы стукались крашеными яйцами, но катания яиц не было. Наши учительницы, как и вся русская дореволюционная интеллигенция, сами не знали многих народных обычаев».

Пасха в Русской школе. Сараево. 1924 год.

В Югославии, как и в других странах Европы и в Америке, было немало карпатороссов, русинов, лемков, которые бежали из Австро-Венгрии, где их притесняли за то, что те сохраняли общерусское самосознание, говоря: «От Карпат и до Алтая всюду Русь Святая», а власти старались из них сделать «лояльных украинцев». Когда в 1914-м русские войска завладели Галицией (нынешней западной Украиной), население их встречало восторженно, как освободителей, и на Пасху угощало их куличами, пасхальными яйцами, как изображено на Пасхальной открытке того времени. Во время гражданской войны Карпато-русский отряд сражался в составе добровольческой Белой армии.

Отец с детских лет мечтал стать в строй за Россию и описал Пасхальную службу в корпусной церкви, где на стене были написаны слова Св. кн. Александра Невского: «НЕ В СИЛЕ БОГ, А В ПРАВДЕ». «Крестный ход выходил и поднимался к входу в церковь… Впереди стоял батюшка с хоругвями и хором, дальше, по ступенькам вниз — кадеты, а в самом низу — горожане. В ответ на возглас батюшки «Христос воскресе!» начинались фейерверк и трезвон, заглушавший наши голоса: «Воистину воскресе!» … Хорошо мне запомнилась молитва «Спаси, Господи, люди Твоя». В 1920-х годах пелось: «Победы христолюбивому воинству нашему на супротивныя даруя». Я видел перед собой «христолюбивое воинство»  — в лице кадет и офицеров в русских формах, с русскими погонами. Я понимал эти слова как молитву о победе белого воинства над красными. Какое это было счастье!»

Корпусная Церковь в Сараево

Куда бы ни приезжали русские, даже если на родине они не были слишком церковными, они сразу же начинали созидать церкви, иногда даже домашние, скромные, затем строили и соборы. Даже в Белграде, где было много православных церквей, русские построили храм Святой Троицы, где в 1929 был перезахоронен генерал Врангель. Белая русская эмиграция взяла с собой и такие Пасхальные традиции Российской империи, как посещение знакомых в первый день Пасхи, когда мужчины делали визиты, а хозяйки с семьёй принимали визитёров. 

                                 Пасха на войне

В начале Второй мировой войны в апреле 1941-го в Великую Субботу немцы напали на Югославию и разбомбили Белград именно в пасхальные дни. Мой отец и некоторые другие потомки Белых офицеров решили, что если погибать в этой войне, то со своим народом — и пробирались в Россию, нелегально переходя границы. Ради духовного окормления русских людей в это страшное время православные священники из Прибалтики поехали в оккупированный немцами Псков, где была создана теперь уже известная Псковская Духовная Миссия, открыты церкви, куда народ устремился тысячами. Там отец преподавал Закон Божий и проводил подпольную патриотическую работу с детьми по методике российского скаут-разведчества.

Псковская Миссия 1943 год. Отец Георгий Беннигсен.

На Пасху в 1943-м одному из миссионеров, отцу Алексию Ионову, удалось добиться разрешения у немцев совершить для военнопленных Пасхальное богослужение. В своих воспоминаниях он пишет: «…Двери храма охранялись вооружёнными солдатами, но человек 300 военнопленных, по личному желанию, наполнили наш храм… С каким волнением я его совершал. Я произнёс слово, в котором убеждал их не падать духом, помнить, что их матери молятся о них. При упоминании о матерях у многих на глазах появлялись слёзы. Со слезами на глазах слушали военнопленные и радостные пасхальные песнопения. Наделяя каждого не одним традиционным, а четырьмя-пятью яичками – их принесли накануне верующие люди, как только я объявил им о богослужении для военнопленных, — я приветствовал всех обычным: «Христос Воскресе!». И все, как один, отвечали: «Воистину Воскресе!» Это были бойцы красной армии, попавшие в плен в 1941-1942 годах». 

После освобождения концлагеря Дахау, где находилось 40% русских заключенных, состоялось уникальное Пасхальное богослужение, описанное бывшим узником, знакомым отца, Глебом Александровичем Раром, известным деятелем русской эмиграции: «…За всю историю Православной Церкви, вероятно, не было такого пасхального богослужения, как в Дахау в 1945-м году. Греческие и сербские священники и сербский диакон облачились в самодельные «ризы», которые они надели на серо-голубые полосатые одежды заключенных.

Пасха в Дахау. 1945 год.

Затем они начали песнопения, переходя с греческого на церковно-славянский, а затем снова на греческий. Пасхальный канон, пасхальные стихиры — все пелось наизусть. Евангелие от Иоанна — также по памяти. И, наконец, Слово св. Иоанна Златоуста — тоже по памяти. Молодой греческий монах-святогорец встал перед нами и произнес его с таким проникновенным энтузиазмом, что мы его никогда не забудем до конца нашей жизни. Казалось, что сам Иоанн Златоуст говорил через него  нам и также  всему остальному миру!»

                             Пасха в Германии

Мои самые ранние воспоминания о Пасхе были связаны с послевоенными ДиПи лагерями в Германии. В этих беженских лагерях существовала прослойка из всех эмиграций, от «Белых» до недавних «Советских», и даже была казачья станица – «Конный двор», и мне казалось, что я живу почти в России. Пасхальный Крестный ход стал незабываемым событием.

Менхегоф. ДиПи лагерь. Великий Праздник.

Незадолго до отъезда в Америку, помню, как меня нарядили в новый плащ на пасхальную Заутреню, и во время Крестного Хода меня сняли на кинопленку репортёры немецких новостей. Как заведующий лагеря Менхегофа, мой отец позволил съёмку с условием, что ему дадут копию заснятого материала. Это оказалось единственной съёмкой ДиПи лагеря, и в 2003 мой отец передал фильм в Российский Фонд культуры Н. Михалкову.

                                Пасха в Америке

В Америке мы первое время жили в Бруклине, где находилась русская колония и два эмигрантских прихода Русской Православной Церкви За Границей (РПЦЗ), чьи церкви были переделаны из магазинов. Там также был собор Американской Митрополии, основанный карпатороссами в 1909, но люди там говорили уже только по-английски. При нашем Св. Михайловском приходе ютилась церковная школа, где преподавали мои родители, и со мной в классе учился мой друг, будущий староста Синодального храма РПЦЗ, Владимир Голицын. Пасхальные службы здесь были скромными, но когда приход смог купить и переделать другое здание в Храм с отдельным помещением для нашей Св. Иосафовской церковной школы, Пасхи с Крестным ходом стали торжественными.

Дома мы все соблюдали Пасхальные традиции, красили и расписывали яйца, готовили куличи и сырные пасхи и старались как можно лучше украсить корзину для освещения яств после Заутрени. А мой отец учил ребят катанию яиц. С подругами из русской школы я стала петь в церковном хоре, а потом, когда я начала ходить в среднюю школу в Манхеттене,  известный регент, Борис Михайлович Ледковский, пригласил меня петь в Синодальном хоре. Там, в Соборе, Пасхальные архиерейские службы были особенно торжественными, и когда я солировала в «Ангел Вопияше» (произведение Бориса Михайловича), мне казалось, что я переношусь в иной мир. На Пасхальную Заутреню в Синод приходила масса людей, включая американцев, и однажды к нам в хор пришёл известный композитор Леонард Берштейн, который оказался рядом со мной.

Пасха. Бруклин. Двор нового храма, сзади помещение Св. Иосафовского училища.

Когда мы переехали на Лонг Айленд, где в районе Си Клиффа было три русских прихода и много знакомых, праздник Пасхи и традиции Пасхальных визитов, катание яиц на лужайке и украшение куличей ребятами русских церковных школ, напоминали то, как наши предки праздновали Пасху в России в известной книги «Лето Господне» зарубежного русского писателя И.С. Шмелёва.

Новую традицию Пасхальных визитов начали в Организации Российских Юных Разведчиков (ОРЮР), когда в течение первой Пасхальной недели разведчики посещали старших руководителей, таких, как мой отец. Когда наше Дворянское Собрание решило устроить Пасхальный бал в мае 1989 и попросило меня помочь, я собрала ребят русской церковной школы, где учился мой сын, и они с удовольствием раскрасили пасхальные яйца для всех столов, а я нарисовала огромное яйцо Фаберже для украшения зала бала в Вальдорф Астории. 

Дворянский Пасхальный бал. 1989 год.

Эпидемия Ковида была также большим испытанием для Церкви, особенно на Пасху. В одном из интервью настоятеля нашего Св. Серафимовского храма в Си Клиффе о. Серафима Гана в 2020-м, он рассказал, как «В одной из приходских церквей, где есть большая стоянка для машин, прихожане, сидя в своих автомобилях или стоя рядом с ними, наблюдали за ночным крестным ходом и радостно встретили начало Светлой Заутрени, отвечая «Воистину Воскресе» на приветствия своего священника. В приходе, где я совершаю свое служение, не было крестного хода, чтобы не привлекать внимания соседей. Мы с духовенством вышли на паперть, а певчие закрыли за нами церковные двери, после чего мы тихонько начали заутреню… По окончании торжественного богослужения прихожане, участвовавшие в нем дистанционно, подъехали на своих машинах и небольшими группами заходили в храм на причастие».

В этом году дата празднования Пасхи редкая – Православная и Католическая Пасхи совпадают, что происходит только в 30% случаев. Прошлый раз, это было в 2017-м, а следующий раз случится в 2028-м году. Сейчас мы живём во времена великих потрясений и перемен. Дай Бог, чтобы наш православный народ, во Отечестве и рассеянии сущий, поскорее увидал воплощение пасхального стиха «Да воскреснет Бог, и расточатся врази Его!» и с радостью великой воскликнул: «Христос Воскресе! Воистину Воскресе!» 

Пасхальный стол. Открытка Д. Шидловского. Си Клифф.

оставьте ответ