Town of Russia — русская загадка штата Нью-Йорк

Town of Russia — русская загадка штата Нью-Йорк

Если выехать из Вашингтона на север, то часов через 7-8  можно, по случаю, завернуть в Европу, в том смысле, что по дороге  встречаешь населенные пункты The Village of Poland (Польская деревня), Norway (Норвегия) и даже вот чудеса Town of Russia (городок Россия). Всю эту Европу можно проскочить на авто минут за 15, прямо, как говорится, галопом по Европам. 

И как не притормозить в «России» — в Town of Russia?! Миниатюрный городок.Типичная одноэтажная или, точнее, двухэтажная Америка. Несколько улиц. Из всех достопримечательностей библиотека, мемориальный камень в честь пожарных, а на выезде (или на въезде, как угодно)   танк. Танк прямо, как в России, только не на постаменте и не Т-34: здесь стоит «Шерман» машина с белой пятиконечной звездой времен Корейской войны. Расположен он прямо у входа в местный филиал Американского легиона.

Еще из достопримечательностей: сразу два парикмахерских салона на перекрестке дорог и тут же  заправка. При ней закусочная. Если что с ней сравнивать, так  и Макдональдс потянет на эталон  высокой кухни, но это уже пристрастное гастрономическое мнение.

Есть в городке, конечно, и муниципалитет. У фасада  несколько одряхлевшая  вывеска Town of Russia и свежевыкрашенный пожарный кран. Вход справа. Комната со стеклянной перегородкой, за которой объявление о возможности купить лицензию на охоту и рыбалку: всего-ничего 2$. Навстречу нам из боковой комнаты, несмотря на ранний час, выходит любезная улыбчивая женщинасекретарь. На наш вопрос, почему городок носит такое необычное название, она пожимает плечами, но с гордостью добавляет, что основан он в 1806 году. По американским меркам древность. 

Русские в городе есть? — спрашиваем мы хором.

Вроде, нет. 

А как пройти в библиотеку? (Ну, о чем еще могут спросить русские!).

Удивление смешанное с ужасом мелькнуло на лице секретаря: В 8 утра? В библиотеку?! 

Мы коротко пояснили, что в прошлое наше давнее мимолетное посещение  этого городка в зимних сумерках мы  и видели здесь библиотеку.

     Женщина Взяла себя в руки: 

Библиотека по улице налево. Еще закрыта. А лицензия на охоту вам, видимо, не нужна?

Спасибо, нет. А сфотографироваться?

Ой, не готова,  утро же…

На том и попрощались.

А неподалёку от «России» живут амиши тоже «достопримечательность» патриархальная религиозное группа, известная своим нежеланием принимать многие современные технологии и удобства, включая авто. Как раз на шоссе мы встретили их конную повозку. В ней люди в широкополых  шляпах. Все они дружно отвернулись от нацеленного фотообъектива. Эх, никто не любит позировать в сельской глубинке!

А еще никто так и не объяснил нам, почему же этот американский городок называется «Россия»? Даже Википедия, которая рассказывает об этом городке аж на одиннадцати языках, даже на самых экзотических, кроме… русского. 

И все-таки, почему городок называется «Россия»? Если полистать библиотечные книжки по местному «краеведению», то можно найти следующую легенду:

Первые американские колонисты пришли сюда еще в конце XVIII века. Говорят, что среди них были скандинавы, поэтому первое поселение они назвали Норвегией. У американских первопроходцев было особое чувство юмора, и они решили: «Окей, а кто сосед Норвегии? Россия? Значит, следующий городок называем Town of Russia. Ну а кто еще сосед России? Польша? Хорошо, значит, следующую деревеньку называем Польшей». Вот так, видимо, и пошло.

Кстати, в получасе езды от Town of Russia русские монахи уже в XX веке основали настоящую маленькую Россию Свято-Троицкий  монастырь, которому суждено было стать православным сердцем Русской Америки. Но это уже другая история.